Jeszcze rok temu zdjęcie, ilustrujące ten artykuł, wydawało się niemożliwe do wykonania. A jednak – wspólny, słuszny cel skutecznie łączy ludzi. Kartuski samorząd, w ramach współpracy ze Stowarzyszeniem Otwarte Kaszuby na rzecz uchodźców wojennych, zapewnił dostępność tłumacza, porozumiewającego się w językach polskim, ukraińskim, białoruskim oraz rosyjskim.
Burmistrz Kartuz zapewnił dostępność tłumacza porozumiewającego się w językach polskim, ukraińskim, białoruskim oraz rosyjskim. To Pani Svitlana Tanasiichuk, tel. 570 144 942, godz. 8 – 17, pawilon handlowy (tzw. ul – wejście od strony dawnego PKS-u).
Tłumacz jest dostępny dla wszystkich uchodźców wojennych, przybywających na teren gminy Kartuzy z Ukrainy. Tłumaczenia odbywają się w sferach zapewnienia legalności pobytu, podjęcia zatrudnienia, zgłaszania dzieci do szkół oraz opieki medycznej.
Przypominamy, że dary z gminy Kartuzy o wartości blisko 70 tys. zł już trafiły do ukraińskiego Śniatynia. Burmistrz Kartuz podjął decyzję o przekazaniu Ukraińcom: 51 par butów specjalistycznych, 3 agregatów prądotwórczych o mocy 5,5 kw, 1 agregatu prądotwórczego o mocy 16 kw.
W dalszym ciągu do kontyngentu pomocowego dla Ukrainy dołączane są dary ze szkół z terenu gminy Kartuzy.
-Dziękujemy wszystkim, którzy pomagają za pośrednictwem naszych szkół oraz funkcjonujących na terenie gminy Kartuzy organizacji społecznych. Dziękujemy też wolontariuszom. To dzięki Wam możemy przeciwstawić się złu, które nigdy nie będzie w stanie pokonać dobra – czytamy w komunikacie kartuskiego samorządu.
Najnowsze komentarze